dijous, 28 d’agost del 2014

El bloc fa 3 anys!








Gairebé se'm passa de nou l'aniversari del bloc! El dia 25 (fa 3 dies) el bloc fa fer 3 anys! Estava fora, a Holanda de vacances, molt entretinguda amb el nen i molt relaxada de viatge. Però vaig recordar el dia perquè el tenia present abans de marxar. A més, el dia següent, el 26, abans-d'ahir es va celebrar el centenari del naixement de Julio Cortázar.
Per tot plegat i ara que ja sóc a casa, encara que no he tret la roba de les maletes, avui és un bon dia per a una celebració, així que, per ser més original i no repetir-me amb els contes o novel·les del gran escriptor argentí, deixo aquí un poema. Sí, també va escriure poemes, tan seductors com aquest:


NOCTURNO
Tengo esta noche las manos negras, el corazón sudado
como después de luchar hasta el olvido con los ciempiés del humo.
Todo ha quedado allá, las botellas, el barco,
no sé si me querían, y si esperaban verme.
En el diario tirado sobre la cama dice encuentros diplomáticos,
una sangría exploratoria lo batió alegremente en cuatro sets.
Un bosque altísimo rodea esta casa en el centro de la ciudad,
yo sé, siento que un ciego está muriéndose en las cercanías.
Mi mujer sube y baja una pequeña escalera
como un capitán de navío que desconfía de las estrellas.
Hay una taza de leche, papeles, las once de la noche.
Afuera parece como si multitudes de caballos se acercaran
a la ventana que tengo a mi espalda.



Per molts anys!!!


Un dia et parlaré de Rayuela :)



*Una imatge dels dies a Holanda: explicant un conte al petit Sander (algun dia podrá llegir els fabulosos contes del Cortázar).



*

dimarts, 12 d’agost del 2014

Oh capitán, mi capitán...!




Oh capitán, mi capitán...!


Bon viatge Robin!





Oh Capitán, mi capitán!!

Oh Capitán, mi Capitán:
nuestro azaroso viaje ha terminado.
Al fin venció la nave y el premio fue ganado.
Ya el puerto se halla próximo,
ya se oye la campana
y ver se puede el pueblo que entre vítores,
con la mirada sigue la nao soberana.
Mas ¿no ves, corazón, oh corazón,
cómo los hilos rojos van rodando
sobre el puente en el cual mi Capitán
permanece extendido, helado y muerto?
Oh Capitán, mi Capitán:
levántate aguerrido y escucha cual te llaman
tropeles de campanas.
Por ti se izan banderas y los clarines claman.
Son para ti los ramos, las coronas, las cintas.
Por ti la multitud se arremolina,
por ti llora, por ti su alma llamea
y la mirada ansiosa, con verte, se recrea.
Oh Capitán, ¡mi Padre amado!
Voy mi brazo a poner sobre tu cuello.
Es sólo una ilusión que en este puente
te encuentres extendido, helado y muerto.
Mi padre no responde.
Sus labios no se mueven.
Está pálido, pálido. Casi sin pulso, inerte.
No puede ya animarle mi ansioso brazo fuerte.
Anclada está la nave: su ruta ha concluido.
Feliz entra en el puerto de vuelta de su viaje.
La nave ya ha vencido la furia del oleaje.
Oh playas, alegraos; sonad, claras campanas
en tanto que camino con paso triste, incierto,
por el puente do está mi Capitán
para siempre extendido, helado y muerto.
Walt Whitman







*